Monday, December 24, 2012

Re-usable Christmas tree: re-arrange your bookcase

A tree that is books that were trees. Neat idea to spare a tree this X-mas season.


But why are we so concerned about letting trees stand where they are?

For a more sustainable X-mas, skip the tree chopping this year
Take a little look at this infographic from Earth Gauge and Vida Sustentável in Portuguese. It says:

In a year, a tree
* cools the same as 10 air con working continuously
* absorbs 2900 liters of rain water
* filters 28 kilograms of pollutants from the air.

And that's, for example, why cutting trees in cities is a very dumb idea. (Just thinking about a plan to cut lovely big trees to make way for public transit in a city I know... more on that coming soon) But I digress...


So, just use the trees that have been already cut to make newspapers or books, and for those who celebrate it, have a Happy *Sustainable* Xmas!

Sunday, December 16, 2012

Graduación en el kinder: el futuro de Mozambique se ve prometedor en los ojos de estos chiquis

Quería compartir estas fotos de la ceremonia de graduación, porque las encontré fantásticas.

Me parece que hablan de la energía, esperanza y potencial que se respira alrededor de los niñitos mozambicanos que comenté hace unas semanas.

No digo nada más, las fotos creo que son más que suficientes.


Fotos sacadas por Boaventura Nguenha, miembro de la Asociación Cultural Bonga Mbilo.

Si quieren saber más de como apoyar la educación de estos pequeños, lean acá.


Fundraising for Bonga Mbilo's pre-school in Chamanculo

In a previous posting I had talked about the work that Bonga Mbilo Cultural Association was doing in the most needed areas of Maputo. Among them, a community preschool in the neighborhood of Chamanculo.

One of the issues we had been discussing with the directors was the plan to offer full-day services. For that, one major obstacle was having a place for the 4- and 5-year-olds to have their afternoon nap. They were thinking about beds, but they were too costly and took too much space. Plus who wants to deal with the mess of mattresses used by small children?

That's when I remembered the soft mats I'd seen in preschools and children rooms, those that come in the form of puzzle pieces. They would be a good option: cheaper than beds and easier to store, in addition to being more fun. I even found out (after chasing a guy who was carrying one of those pieces down the street and following him to his car to ask his wife where did they bought them...) that you could buy them in Maputo in one of the big stores. But when I found them they were very blah and too expensive. What to do? Find an alternative!

I had also seen around yoga and camping mats for a better price, some with pretty, cheerful colors and some child-like-enough designs. Still easy to clean and store. We calculated that we would need about 30 mats for the 60 children that the preschool was receiving each day. Mats it is. Now, time to fund-raise!

With little time to organize a proper fundraising, I picked everything around the house I thought I could sell. Lucky for us, lovely couple Limaya Bokassa and Andrés Panera were settling in their new apartment and agreed to buy some of the stuff to support the kids. (Thank you guys! You rock!)

My donation of the one mat I had and the money gathered through the selling of household stuff turned into 5 mats. We still have a way to go to gather the 30 mats needed, but it's a start.

The rest of the household stuff were donated to Bonga Mbilo in the hopes that a garage-sale-style of fundraising event could bring a little bit more $ to buy the rest of the mats. Let's hope next year, the organization will be able to offer a safe place for the children to stay all day long.

Friday, December 14, 2012

An organic and a recycled Xmas: sustainable Christmas trees

You probably know about how millions of trees are cut and end up in the landfills every Christmas year after serving as decorations for a couple of weeks. An easy way to avoid such waste is to opt for other type of trees that will serve the same function without harming the environment.

This week, I came across two examples I loved.

This one on the right is made out of used paper. It came into being thanks to the magic hands of my very talented friend Minati, who we have previously encountered in this blog doing beautiful objects with paper. A lot of used paper, a stapler, and voilà: a perfectly fine Christmas tree.

The instructions, according to tree-maker Minati are: "about 50 pages (more is better). I wanted a big tree, so I glued newspapers together into a book first, let it set, and then folded. If you want to get the kids involved, let them do the folding first, and then glue! Otherwise just give them magazines and let them make their own little trees!"

If you need more detailed instructions than that (I know I do!), you can check them here.

In a way you don't get more tree-like than that: a tree that became paper that became a tree. *Like* circles.

Photos of tree (c) Minati Baro


The other example I run into takes all the prizes in my book for creativity and sustainability: a Fungal Christmas Tree!

It was created on a petri dish out of fungi. Definitely, the first time I see something like it. The geeky-quotient makes it appropriate for The Big Bang Theory show, but I don't think one can get more sustainable than that.


Curious about how it was done? Here's the only info I have:

Top: Talaromyces stipitatus

Tree: Aspergillus nidulans
Ornaments: Penicillium marneffei
Trunk: Aspergillus terreus.

The instructions for that one? You'll have to ask a biologist about that. 

If anyone has the information on who came up with it, or anything to add about how it's done, please share.


If you would like a less work-intensive option, check here.

Thursday, December 13, 2012

Orchestra out of recycled instruments: what a treat

If you have been reading the blog, you know we love it when things (whether coffee bags, plastic bottles, magazines and newspapers or supermarket carts) get a second life  instead of ending in the landfill.

I just found another superb example on how out of an oil can, a fork, a meat tenderer and other random objects found in a landfill, a community in Paraguay have been making violins, cellos and other instruments, creating an orchestra out of recycled materials: The Recycled Orchestra. Isn't that cool or what? 

Here is a photo of the violins:
 
Violins out of recycled materials.

From their look you wouldn't imagine how great they sound. Don't believe me? Check it in this short video:



They are making a documentary about it called Landfill Harmonic. If you want to find out more you can visit them on Facebook or on their website. Looking forward to seeing the documentary when it comes out.

Thursday, November 22, 2012

Meet the team

The core team during visioning for the organization and ICT training

Director Enosse Michangula
Boaventura
Epifanea



Tuesday, November 6, 2012

Desaparecidos en acción: el por qué del prolongado silencio

Como habrán notado, las entradas en los últimos meses mermaron a un promedio de una por mes. Una vergüenza. Factor contribuyente es que Fadi ha practicamente abandonado el blog, pero la razón principal -si han estado atentos ya lo saben-, es que marchamos a África a salvar el mundo. Bueno, no tan así.

Marchamos a Mozambique a ofrecer nuestros servicios y conocimientos acumulados en 30 años de estudios y 20 de trabajo. Pueden ver un poco de lo que hicimos (todavía vamos a estar agregando cosas por un tiempo) en mi blog y en el de Fadi.

El estímulo detrás de esta iniciativa que veníamos preparando hace tiempo fue la idea de que la sustentabilidad va más allá de plantar un par de verduras en tu jardín y cambiar el auto por la bici. Un mundo realmente sustentablemente no es tal si sólo se limita a un grupete de gente que puede darse el lujo de reducir su consumo a voluntad, tener acceso a agua, aire y alimentos libres de contaminación y otros privilegios. Mientras haya gente que se muera de enfermedades evitables y por ignorancia, esté circunscrita a una dieta insuficiente o insalubre, no pueda acceder a información ni tenga voz -ya sea en su comunidad, su país, o el mundo-, pues de sustentabilidad nada.

Con esa idea marchamos a aportar nuestros dos granitos de arena a uno de los países más sufridos en este momento. Siglos de colonialismo, dos décadas de guerras en los últimos 40 años (primero de independencia y después una guerra civil), desastres naturales y muchos otros obstáculos han dejado a Mozambique un poco baqueteado. En los últimos años viene despegando, al menos en términos económicos y en los números, debido a inversiones de todos lados y mucha plata para "desarrollo". Eso, por supuesto, genera toda otra serie de problemas. Siguiendo el lema de nuestro blog de "ver qué pasa" cuando uno intenta hacer lo que cree que está bien, terminamos descubriendo de primera mano cuáles son esos problemas. Pero eso quedará para otra entrada...

En las próximas entradas retomaremos los temas que veníamos trabajando: alternativas en la construcción, la alimentación, el transporte y otras cosas interesantes que nos vayamos encontrando en el camino.


Friday, November 2, 2012

Mozaico Moz (4): nada se salva (y un detour a Swaziland)

En Maputo los mozaicos no son sólo para las paredes. El que aparece en esta foto es de una de las mesa en el patio del Centro de Cultura Franco-Mozambicano.

Y las pinturas tampoco se limitan a los murales: no se salvan ni las macetas ni los floreros. En la foto de abajo, los tres personajes aparecen pintados en un par de maceteros a la entrada de un restaurante en Macaneta, una localidad a unos 30 kms. de Maputo



Es que si hay algo que se toman en serio acá es el arte. Curiosamente, no ocurre lo mismo en Botswana, ni en Swaziland, según nos contaban unos colegas de CS. Uno de ellos, Dane, es quien dirige el proyecto de arte Yebo! ArtReach. En este proyecto Dane trabaja con jóvenes sordos de un liceo de Swaziland mostrándoles diferentes técnicas e incentivándolos a que se expresen a través de las artes visuales. Ha tenido excelentes resultados, incluyendo el mural que pueden ver aquí.

Junto a sus padres, Dane maneja además una galería donde se promueven artistas locales y regionales, se dictan talleres de arte y además se pueden comprar materiales para pintar (quienes están en Maputo, saben que acceder a materiales para arte es un problema). Si andan por el Valle de Ezulwini, recomiendo la visita a la galería que está en una región hermosa y está junto a un restaurant / cafetería.

Quedaron pendientes una visita mía al liceo y una visita de Dane a Maputo para colaborar en alguno de los posibles proyectos que incorporan las artes, expresión, lectura, escritura y otras tantas cosas... espero que todavía haya oportunidad en algún futuro no muy lejano.


Tuesday, October 30, 2012

About life and death

My grandma died today. She was 2 months short of being 100 years old.

For the past 6 months I've been living in a country where that longevity is inconceivable. In Mozambique, life expectancy hovers around 40 years old. That would be me. In Mozambique, only 3% of the population makes it past 65 years old. That's my parents. In Mozambique, almost half the population is under 15 years old. In the countries I come from, the age structure for the population looks like an inverted pyramid: there are many more older people than younger ones, and the population is growing older. Not in Mozambique.

Three generations
Let me translate this into images. In Uruguay, it means getting into a bus and be surrounded by a sea of white and grey heads. Mozambique, on the other hand, looks more like the swarm of hundreds of bouncing, laughing, dancing 6- and 7-year-olds at the primary school near our apartment. Those differences in the demographics of a country's population have huge consequences in everyday life, the choices one makes, the problems a society faces.

During the past 6 months I found myself often in the (for me) unusual situation of being the oldest and most experienced in the room. I also found myself turning around to look with tenderness at the rare white-haired, wrinkled person I passed by on the streets. I wanted to go, hug them, and say: "Good for you! You made it!" They would truly deserve it: surviving to an advance age is not easy here. According to UNICEF Moçambique, for a child to make it pass their 5th birthday, they'll have to overcome from "birth complications to pneumonia, diarrhea and malaria, to a lack of clean water and sanitation, to nutrition problems." I wouldn't have made it.

Yet, despite how difficult it is to reach old age, old people don't seem to be valued. Too often, an old person in Mozambique is a marginalized person, someone who can become a victim accused of witchcraft. I'm guessing that has something to do with scarce resources that makes older people be seen as a burden, or a freak of nature - but I'm still wrapping my head around that one.

And then, there's the crazy number of children and young people. That means that the country is vibrating with new energy, pure promise and potential. The buzz is contagious, but it also means you have to provide education and jobs for all these kids or face a potential time bomb in the not-so-distant future. According to the CIA World Factbook "[c]ountries with young populations (high percentage under age 15) need to invest more in schools ... The age structure can also be used to help predict potential political issues. For example, the rapid growth of a young adult population unable to find employment can lead to unrest." When you pair that with the adult population dying of AIDS at an alarming rate, leaving so many orphaned children behind, well...

I had studied and written about these issues before, but living around that reality, you learn what those numbers and statistics mean at an individual level. You learn that funerals are such a common social occasion. That you might from one day to another become responsible for raising 3 or 4 other children from a relative who just passed away. In that context, planning doesn't make that much sense at all. Anything you try to accomplish needs to be filtered through the lenses of what a Mozambican life span is, because, if you expect to die at 40 your priorities are likely to be very different than if you expect to live up to a 100.

And the fourth generation - spanning 98 years.

Thursday, October 25, 2012

Embracing reading / Actividades pro-lectura

En una entrada anterior mencioné el problema del analfabetismo y la falta de material de lectura en Mozambique. No es fácil cambiar las cosas de un día para otro, pero muchos están tratando. Además de la organización Livro Aberto, que se enfoca en los más chiquititos, otros activistas mozambicanos se han estado moviendo para resolver el tema de la lectura y el acceso a libros.

Una iniciativa que se llevó a cabo el fin de semana pasado fue la Primera Muestra de Literatura Infantil organizado por el Movimiento Literario Kuphaluxa. Conocí a uno de ellos durante el taller de escritores y me contó de los esfuerzos de un grupo de poetas y escritores locales por generar una cultura de la lectura ya desde pequeños.


Este fin de semana próximo otro evento organizado por Lúcia Fumo se enfoca en facilitar el acceso a libros. Es la Primera Feria de Intercambio de Libros Usados. ¿Los datos?


Quando? 
Domingo 28 Outubro a partir das 11h 
Onde? 
Feima - Feira de Artesanato de Maputo
Parque dos Continuadores
O que? 
Intercambio de livros usados. 
Traz um ou mais livros para fazer a troca!
Mais alguma coisa? 
Oficina de Pintura de capas de livro em Cartão
Oficina de Leitura
Declamação de poesia
Conversa com escritores e autores
Como não podia faltar: musica e dança

Ainda mais perguntas? 
Liga    82 525 4090 
Escreve   lucfumo@gmail.com  

Tens livros para doar?
São bemvindos! 
Arranja com os organizadores 
no número / email aqui acima.


Thursday, October 18, 2012

Mosaico Moz (3): murales y relieves

Mural en el costado del Museo de Historia Natural
No solo de mosaicos vive el maputense (¿maputeano? ¿maputino?). También se tropieza uno con murales por las calles de Maputo - que por alguna razón me hacen acordar a Diego Rivera.

Más particular de Moçambique, ya que no recuerdo haber visto cosas similares en otras partes, son los murales de relieve en cemento. En edificios privados y públicos, bancos, escuelas alguna pared siempre aparece con ese tipo de arte decorativo. 

Mural a la entrada de un edificio sobre la calle Lumumba

Was it really necessary? Yikes!

En pequeños negocios y hoteles también aparecen cosas por el estilo... por lo menos en intención si no en ejecución. Los resultados, a veces, de dudoso gusto - por decirlo de alguna manera. ¿No me creen? Case in point, nautical theme in the resort we stayed in Bilene.



Wednesday, October 17, 2012

Paseo a la biblioteca y club de inglés

No sorprende que en un país con alrededor de 50% de analfabetismo (hasta hace no tanto rondaba el 95%) y un acceso a internet que alcanza apenas un 4-5% de la población, el tema  libros y lectura deje mucho que desear. Hay pocos libros y son caros. En lenguas nativas, para niños chicos, o escrito por mozambicanos no hay casi nada. La lectura no es un hábito popular y a cualquier nivel se nota las carencias en lectura, escritura y comprensión de lo escrito.
 

Es un poco la historia del huevo y la gallina: no hay libros porque no hay lectores y no hay lectores porque no hay libros. Considerando el tema de forma más amplia, se ve enseguida que las carencias va más allá de los libros: la producción, diseminación y acceso a la información es una barrera a todo nivel.

Cuando los dos aspectos se combinan, lleva a que las pocas bibliotecas y servicios culturales que sí existen (en general gracias a centros culturales de varios países) y que están a disposición de los mozambicanos estén sub-utilizados porque la mayoría no se entera de su existencia. Como saben los que me conocen, cosa que me da fiebre es el desperdicio. Ergo, tenía que hacer algo.


Para empezar invité a mi querido grupo de Bonga Mbilo a una visita guiada al Centro Cultural Ameriano de Maputo y la biblioteca Marthin Luther King, ya que había tenido tan buena experiencia con ellos (con el taller de escritores y el panel de Fulbright). Allí, además de biblioteca y sala de computación, tienen un club de inglés, de debate, clases de informática, muestra y discusión de películas, talleres—todo gratis (se puede ver el calendario de eventos acá). ¿Cómo no aprovechar?

Asistimos a una de las clases de conversación que se dan cuatro veces por semana de nivel básico a avanzado. El día que fuimos la conversación era sobre géneros literarios de ficción y no ficción.

Observación #1: La mayoría de las veces relacionaban los géneros literarios a los géneros de películas. Una novela policial era una película de acción con polícias y ladrones. Definitivamente una cultura de lo audiovisual.

Observación #2: De los más o menos 30 participantes, sólo 2 eran mujeres. Sin comentario.

Observación #3: Además de tener la posibilidad de interactuar y oír a un hablante nativo, aprenden sobre diversos temas y otras culturas. Y por lo que ví ese día, a veces resulta en discusiones muy interesantes. Como cuando llegaron al género “Gay and Lesbian”. Hubiera estado para grabarlo...

Después de la clase subimos a la biblioteca, paraisito cómodo y acogedor, con libros de referencia, atlas, mapas, novelas, textos de estudio, revistas, diarios, DVDs. La mayoría en inglés, pero también algunos en portugués. Sacaron todos la tarjeta de la biblioteca en unos pocos minutos y después de escoger algunos libros marchamos—tras prometerme que volverían a las clases y a usar la biblioteca.


En muchas aspectos Mozambique me recuerda al Uruguay de hace 20 y tantos años. En los tiempos despuecito del fin de la dictadura, cuando en la Biblioteca Nacional no había ningún libro posterior a 1970, si le habré sacado el jugo yo a la Biblioteca Artigas-Washington de la Alianza Cultural Uruguay-Estados Unidos, a la biblioteca del Goethe Institut y varias otras. Y no hay razón para que habiendo posibilidades similares acá, los jóvenes no le puedan sacar el jugo simplemente porque no se enteran.


Thursday, October 11, 2012

Full Circle Fulbright

Fifteen years ago I was at the Centro Cultural Artigas-Washington in Montevideo being interviewed for a Fulbright Scholarship. Today, I’m at the Centro Cultural of the U.S. Embassy in Maputo interviewing Mozambican applicants to the Fulbright Scholarship. Coming full circle.

As a former Fulbright Scholarship recipient, I was invited to be part of the panel, together with U.S. and Mozambican staff and other parties. I thought it was a nice wrapping up to these last 15 years that started with that scholarship to do a master’s degree in the United States, followed by a Ph.D., and which finally took me to working in Mozambique. So, obviously, I accepted.

The process itself entailed quite a bit of work: going through all the lengthy application forms (brought back memories!), rating and evaluating, followed by 3 full days of interviews and more discussing, rating and evaluating.

About 20 applicants had made it to this final stage, about half of them women. Most of the applicants were going for an M.A., a couple of them for a Ph.D. Disciplines? Health, agriculture, urban planning, engineering, teaching, finances, a really wide spectrum. In all other aspects they also varied enormously, which was nice to see.

We all enjoyed meeting such motivated young women and men, some definitely amazing in their will and perseverance to study under extremely difficult circumstances. Listening to their “why” they wanted to continue studying, a theme soon became common: they had done their undergraduate studies and gone to work. Then, while working in the government, or NGOs, or companies, they had identified problems that needed to be solved but nobody knew how to. They wanted to continue studying to learn how to solve those problems—everything a new country needs to sort out in order to grow.

As the only one who had gone to the U.S. with the Fulbright Scholarship, I was able to answer some of their questions and doubts about “being there” as a foreigner. It was easy to picture who would have no problems pursuing a graduate degree while living in a completely different culture and who would struggle. But everyone in the panel brought their own unique perspective to the evaluation, considering some points over others and not always agreeing on what was more important. That diversity in the panel was just what was needed to provide a more equitable evaluation of the applicants.

I don’t know who ended up being selected for the final cut, nor how many. From those chosen in Mozambique, only a few were going to be selected to finally go to the U.S. to study. I know is not as many as they would deserve it, or that at least I would have liked to send. I’m very curious though to find out who made it, and more so, what will they be doing 15 years from now. And I hope the ones who didn’t make it this time, keep on trying. Mozambique would be better for it.

Tuesday, October 9, 2012

Writers, journalists, editors, poets, and translators

Sometimes paradise comes under the most unexpected guises. For example, a workshop with a panel of American writers, poets, journalists, editors, and translators.

Invited by the Cultural Center of the U.S. Embassy in Maputo, a group of five writers from the University of Iowa presented a series of workshops talking about what they do, why they do it, how they do it.


The audience, mostly young journalist students from Mozambique, were hungry for information and seemed eager to know more about the craft, the process, the career, the challenges. The writers were fun, honest, approachable and down to earth. Not to mention engaging and interesting. The flow of the conversation, though carried in two languages, was kept at a good pace by a very skilled interpreter and some of the participants who were bilingual. What else
can one ask?

Mozambican poets and writers also had the chance to present their work. The following day, there was more time for discussions during the presentation at the Associação dos Escritores Moçambicanos (Mozambican Writers Association). I felt fortunate to be able to fully understand the nuances of both languages and had a great time observing the coming together of these very different cultures.
You can play 'Where is Waldo' and try to find me in this photo.

Plus, in a weird way, I felt at home. It was only during these presentations that I realized how much had I been missing my readings, my writing groups, my “real” work, books, meetings with colleagues, my libraries (Oh, VPL, if you only knew how much you mean to me!). Next obvious step, was to raid the bookcases of my friends here. Picky-ness out of the window due to lack of choice, I've been reading some *interesting* stuff.


But at least I won’t read-starve.










Monday, October 1, 2012

Recipes for disaster: our oil and plastic dependency

What happens when you go on an oil diet? I'm not referring to the olive or coconut variety, but the other one, the one you have to drill to find.

A guy decided to try the drilled-oil diet and film the experience. He "invited" his family (wife and two cute boys) to join in the fun. They did, a bit reluctantly, but ended up enjoying some of the changes more than the dad himself.

Getting rid of all plastics in modern life and trying to do without oil takes some planning and lots of behavioral changes. Specially if you're in Finland and you have to walk to the bus stop and then wait for the bus for a long time in below zero temperatures. The movie definitely reminded me of some of our initial struggles when we started to cut down on consumption.

I got to see the film during the 7 Dockanema -documentary festival in Maputo- this past September. In Portuguese it is titled "Receitas para o desastre" and it's a fun mix of English, Finnish and Portuguese subtitles. Couldn't help but think that for the majority of Mozambicans it would be quite a stretch to relate to the concerns of that suburban middle class European family. Yet, as development rolls over Mozambique (or at least Maputo) like a bulldozer, it'll become soon a concern here too.

More about the film here.

Or read it directly from the words of director John Webster here.

Check the trailer:



Or see the whole film in Vimeo here.

Now, what are you going to do? Do without the plastic bags at the supermarket? Buy un-packaged? Stick to the same computer / phone / whatever-plastic-encased gadget  for a few years longer than the sellers would like? Get rid of the car or switch to an alternative-powered vehicle? Take the long, slow route over a flight? Help clean a park or a beach (or two)? Check some other examples of what can be done, here and here.

Tell us what action (big or small) are you taking to stop using, or reusing, or recycling or in any other way curve your consumption of plastics and oil. We would love to hear about them, plus we're always up to adopt other changes in our lives. We might actually enjoy them.







Sunday, September 30, 2012

Visit to a secondary school in Bilene

Part of the workshop on moodle we presented a couple of weeks ago included a visit to a secondary school nearby. The plan was to talk with the teachers and try to understand a bit better the challenges they face in the provinces.

Bilene is a small town in the Province of Gaza, about 150 kms from Maputo. Its location by Lagoa Uembje and the sea makes it a favorite with tourists. During the low season and in the middle of the week, it's basically empty (hence its appeal to run workshops for groups).

The whole team  of the Ministry of Education walked to the Escola Marista de Bilene where they have high school classes levels 8th to 10th. Kids that need to go to the 11th and 12th grades, don't have where to go. When distance to school is an issue, parents might be discouraged to continue sending their children because even the cost of public transport might prove too much.

During the conversation with the teachers, we also found out that each one taught two disciplines. While this is the standard in places like Germany, here they do so because in small communities there are not enough students to provide a teacher with full-time employment. At least in that school the arrangement seemed to have worked, but not surprisingly, the teachers and administrative staff expressed interest in opportunities for professional development in those areas they didn't feel to be well-prepared. Those who were currently attending long distance education courses, found they were stretched to their limits with their multiple commitments.

We asked them to consider the hypothesis of a computer room for long distance classes. While they do have a room that could be used for that purpose, finding staff to take care of it would be a challenge. Computer skills and the services of a technician, plus the cost of electricity and probably conditioning of the room would be additional burdens on the budget.

It drove the point home that just providing computers is clearly not useful unless it includes proper support for teachers and staff and provisions for electricity, internet, and maintenance services. Not a one-time solution but a long-term commitment.

Of course, that's when you actually have a building. When the condition is such as the one shown in the picture below (taken by a colleague in the province of Manica), there is many more steps to take before considering computers... 
Classroom in Manica (C) Ed Phillips

Saturday, September 29, 2012

Taller sobre moodle para educación a distancia en secundaria

El Ministerio de Educación de Mozambique le encargó a Fadi un taller de moodle y educación a distancia para varios funcionarios que trabajan en los diferentes departamentos del ministerio en todo lo que tiene que ver con educación a distancia. La versión del taller según Fadi la pueden leer aquí.

Yo fui reclutada como apoyo logístico por el tema de portugués; para ayudar con la preparación de material; presentar la parte relacionada con educación, pedagogía y desarrollo; discutir el papel que las TICs (tecnologías de información y comunicación para los no iniciados) juegan dentro de todo eso; y contar algunas experiencias positivas y no tanto en otros países.



Fui con un poco de aprehensión porque bien a la moz no tenía casi información sobre el qué, quienes, cuántos, por qué, para qué, cómo. Se pueden imaginar que preparar un taller completo de una semana sin tener esas cuestiones claras fue complicado.

Excepto unos ajustes in situ y el agotamiento que implica trabajar 24/7 en un idioma extranjero, el taller salió bien.


El grupo demostró interés participando, discutiendo y, esperamos, reflexionando y aprendiendo algo útil en el proceso.

Para nosotros fue muy interesante ver como se maneja el tema de los talleres y entrenamiento dentro del gobierno. Además el pasar todos los desayunos, almuerzos y cenas junto a mozambicanos de diferentes regiones, idiomas y edades nos permitió aprender mucho sobre la sociedad mozambicana.

Obviamente, no podíamos terminar sin una celebración.

Más sobre lo que vimos durante el taller, en la próxima entrada...